| Benoît | XVI | déplore | les | "souffrances" |
| Benedict | XVI | deplores | the | "sufferings" |
| du | Proche-Orient | et | de | l'Afrique |
| of the | Near East | and | of | the Africa |
| Benoît | XVI | a | adressé, | dimanche |
| Benedict | XVI | has | addressed, | Sunday |
| 8 | avril, | ses | vœux | en | 62 | langues | à |
| 8 | April, | his | wishes | in | 62 | languages | to |
| tous | les | peuples | du | monde | et | a |
| all | the | peoples | of the | world | and | has |
| prononcé | sa | bénédiction | "urbi | et |
| pronounced | his | benediction | "urbi | and |
| orbi" | ("à | la | ville | et | au | monde") |
| orbi" | ("to | the | city | and | to the | world") |
| devant | des | dizaines | de | milliers | de |
| before | some | dozens | of | thousands | of |
| fidèles | massés | place | St-Pierre | au |
| faithful | amassed | at | St-Pierre | at the |
| Vatican | et | dans | les | rues | adjacentes. |
| Vatican | and | in | the | streets | adjacent. |
| Dans | un | long | message | en | italien, | Benoît |
| In | a | long | message | in | Italian, | Benedict |
| XVI | a | appelé | les | chrétiens | à | garder |
| XVI | has | called | the | Christians | to | guard |
| la | foi | apportée | par | la | résurrection |
| the | faith | conveyed | by | the | resurrection |
| du | Christ | malgré | "la | souffrance, | le |
| of | Christ | despite | "the | suffering, | the |
| mal, | les | injustices, | la | mort, | spécialement |
| evil, | the | injustices, | the | death, | especially |
| lorsqu'ils | frappent | des | innocents, |
| when they | affect | the | innocents, |
| comme | par | exemple | les | enfants | victimes |
| like | for | example | the | children | victimized |
| de | la | guerre | et | du | terrorisme, |
| of | the | war | and | of the | terrorism, |
| de | la | maladie | et | de | la | faim". | ''Que |
| of | the | disease | and | of | the | famine". | "What |
| de | blessures, | que | de | souffrances | dans |
| wounds, | what | | suffering | in |
| le | monde'', | a-t-il | encore | dit, | énumérant |
| the | world," | he | again | said, | enumerating |
| ''le | terrorisme | et | les | enlèvements, |
| "the | terrorism | and | the | kidnapping, |
| les | milliers | de | visages | de | la | violence |
| the | thousand | of | faces | of | the | violence |
| que | certains | tentent | de | justifier | au |
| that | some | attempt | to | justify | in the |
| nom | de | la | religion'', | le | ''mépris |
| name | of | the | religion", | the | "contempt |
| de | la | vie'', | la | ''violation | des |
| of | the | life", | the | "violation | of the |
| droits | de | l'homme | et | l'exploitation |
| rights | of | man | and | the exploitation |
| des | personnes''. |
| of | persons". |
| Le | pape | a | consacré | une | partie | de | son | message |
| The | pope | | devoted | a | part | of | his | message |
| à | la | situation | au | Moyen-Orient, |
| to | the | situation | in the | Middle East, |
| se | réjouissant | de | "signes | d'espérance |
| rejoicing | in the | "signs | of hope |
| dans | le | dialogue | entre | Israël | et |
| in | the | dialogue | between | Israel | and |
| l'Autorité | palestinienne". | En | revanche, |
| the Authority | Palestinian". | In | return, |
| a-t-il | déploré, | "rien | de | positif |
| he | deplored, | "nothing | | positive |
| ne | vient | de | l'Irak, | ensanglanté | par |
| comes | of | Iraq, | blood-drenched | by |
| des | massacres | continuels | tandis | que |
| the | massacres | continual | whereas | |
| les | populations | civiles | s'enfuient". |
| the | populations | civil | |
| "Au | Liban, | a | encore | souligné | le |
| "In | Lebanon, | has | again | underlined | the |
| pape, | la | fragilisation | des | institutions |
| pope, | the | fragilization | of the | institutions |
| politiques | menace | le | rôle | que | le |
| political | threatens | the | role | that | the |
| pays | est | appelé | à | jouer | au | Moyen-Orient |
| land | is | called | to | play | in the | Middle East |
| et | hypothèque | gravement | l'avenir". |
| and | mortgages | seriously | the future". |
| Benoît | XVI | a | également | cité | "les |
| Benedict | XVI | has | similarly | cited | "the |
| difficultés | que | les | communautés | chrétiennes |
| difficulties | that | the | communities | Christian |
| affrontent | quotidiennement | et | l'exode |
| confront | daily | and | the exodus |
| qui | s'ensuit" | dans | cette | région | du |
| that | follows" | in | this | region | of the |
| "UNE | SITUATION | HUMANITAIRE | CATASTROPHIQUE" |
| A | situation | humanitarian | catastrophic |
| Le | souverain-pontife | a | aussi | exprimé |
| the | sovereign pontiff | has | also | expressed |
| son | inquiétude | pour | l'Afrique. | Il | a |
| his | worry | for | Africa. | He | has |
| cité | le | Darfour | et | les | pays | voisins |
| cited | the | Darfur | and | the | lands | neighboring |
| où | "perdure | une | situation | humanitaire |
| where | "perpetuates | a | situation | humanitarian |
| catastrophique | malheureusement | sous-évaluée". |
| catastrophic | unfortunately | underestimated." |
| En | République | démocratique | du | Congo, |
| In | Republic | Democratic | of | Congo, |
| "les | affrontements | et | les | pillages |
| "the | confrontations | and | the | pillaging |
| des | dernières | semaines | à | Kinshasa |
| of the | last | weeks | in | Kinshasa |
| font | craindre | pour | l'avenir | du |
| make | fear | for | the future | of the |
| processus | démocratiques | et | pour | la |
| processes | democratic | and | for | the |
| reconstruction | du | pays", | a-t-il |
| reconstruction | of the | land", | he |
| ajouté. | Le | pape | a | également | déploré |
| added. | The | pope | has | likewise | deplored |
| "la | reprise | des | combats" | en |
| "the | resumption | of the | conflicts" | in |
| Somalie | qui | provoque | des | déplacements |
| Somalia | that | provoke | the | displacement |
| de | population, | ainsi | que | "le |
| of the | population, | as well | as | "the |
| trafic | d'armes" | qui | y | sévit. |
| trafficking | of arms" | that | there | cracks down. |
| Quant | au | Zimbabwe, | Benoît | XVI | a |
| As | for | Zimbabwe, | Benedict | XVI | has |
| souligné | que | "la | prière | et | le | souci |
| underlined | that | "the | prayer | and | the | concern |
| partagé | du | bien | commun" | sont | "l'unique |
| shared | of the | common | good" | are | "the unique |
| voie | de | dépassement" | de | la | "grave |
| voice | of | passing" | of | the | "serious |
| crise" | qui | secoue | le | pays. |
| crisis" | that | shakes | the | land. |
| Benoît | XVI | a | également | accordé |
| Benedict | XVI | has | similarly | accorded |
| une | mention | aux | victimes | des | récentes |
| a | mention | to the | victims | of the | recent |
| catastrophes | naturelles | à | Madagascar, |
| catastrophes | natural | in | Madagascar, |
| aux | îles | Salomon | et | en | Amérique |
| in the | islands | Salomon | and | in | Latin |
| latine, | aux | victimes | de | la | faim, |
| America, | to the | victims | of | the | famine, |
| des | maladies | incurables, | du | terrorisme |
| of the | diseases | incurable, | of | terrorisme |
| et | des | sequestrations | de | personnes, |
| and | the | illegal detentions | of | people, |
| "aux | mille | visages | de | la | violence |
| "to the | thousand | faces | of | the | violence |
| parfois | justifiée | au | nom | de | la |
| sometimes | justified | in the | name | of | the |
| religion". | Il | a | encore | évoqué | le |
| religion". | He | has | again | mentioned | the |
| Timor | oriental | à | la | veille | d'un | scrutin |
| East | Timor | on | the | eve | of one | ballot |
| présidentiel | qui | s'annonce | tendu, |
| presidential | that | announces | tight, |
| le | Sri-Lanka, | l'Afghanistan | "marqué |
| the | Sri Lanka, | the Afghanistan | "marked |
| par | une | tension | et | une | instabilité | croissantes". |
| by | a | tension | and | an | instability | growing". |
| "L'humanité | présente | attend | des |
| "The humanity | present | expects | of |
| chrétiens | un | témoignage | renouvelé |
| Christians | a | witness | renewed |
| de | la | résurrection | du | Christ", | a | déclaré |
| of | the | resurrection | of | Christ," | | declared |
| le | pape | à | l'intention | des | fidèles |
| the | pope | to | the intention | of | faithfuls |
| massés | place | St-Pierre | et | des |
| gathered | at | St-Pierre | and | to the |
| millions | d'autres | qui | ont | suivi |
| millions | of others | who | | followed |
| la | célébration | à | la | télévision. |
| the | celebration | on | the | television. |
URL: http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3214,36-893422@51-893051,0.html
No comments:
Post a Comment