| Lättfixat | läckert | på | påskbordet |
| Lightly fixed | delicious | for | the Easter table |
| Påskliljor | och | grönt | ger | en | vårlig |
| Daffodils | and | green | give | a | spring-like |
| ton | åt | vårt | lättfixade | påskbord. |
| tone | to | our | lightly fixed | Easter table. |
| En | glad | och | god | påsk | önskar | matredaktionen |
| A | happy | and | good | Easter | wishes | the food editorial staff |
| med | sill | och | ansjovis | som | inramning |
| with | herring | and | anchovies | as | framework |
| till | äggen. | Vi | bjuder | också | på | en | annorlunda |
| for | the egg. | We | begin | also | by | a | different |
| cheesecake | med | lax | och | knäckebröd. |
| cheesecake | with | salmon | and | crisp bread. |
| Bortskämda | med | den | senaste | veckans |
| Spoilt | with | the | last | week's |
| vårväder | som | satt | fart | på | blommor |
| spring weather | that | got | going | in | flowers |
| och | blad | förväntar | vi | oss | förstås |
| and | leaves | expect | we | us | to be understood |
| att | kunna | sitta | i | solen | och | njuta |
| to | be able | to sit | in | the sun | and | to enjoy |
| under | de | lediga | dagarna. | Då | vill |
| during | the | free | days. | Then | will |
| man | gärna | göra | det | enkelt | för | sig |
| one | like | to do | the | simple | for | himself |
| med | matlagningen. |
| with | the food cooking. |
| Den | som | gillar | "riktig" | inlagd |
| This one | that | approves | "real" | pickled |
| sill | i | lag | kanske | har | förberett |
| herring | in | liquor | perhaps | has | prepared |
| rabarber- | och | rosépepparsillen |
| rhubarb | and | rose pepper herring |
| från | gårdagens | matsida. | Den |
| from | yesterday's | food page. | This one |
| behöver | stå | minst | ett | dygn |
| needs | to stand | at least | one | 24-hour day |
| för | att | få | den | rätta | smaken, | till |
| so as | to | get | the | right | taste, | until |
| skillnad | från | den | snabba | currysillen |
| difference | from | the | quick | curry herring |
| av | matjesfiléer | eller | den | citronmarinerade |
| of | herring fillet | or | the | lemon marinated |
| ansjovisen. | Ansjovisreceptet | är |
| anchovies. | The anchovy recipe | is |
| en | favorit | från | kocken | Fredrik | Erikssons |
| a | favorite | from | cook | Fredrik | Eriksson's |
| (Långbro | värdshus) | kokbok | "Fredriks |
| (Långbro | inn) | cookbook | "Fredrik's |
| Kryddig | ansjovis, | i | hans | version | med |
| anchovies, | in | his | version | with |
| lök, | kapris | och | citron, | är | ju |
| onion, | capers | and | lemon, | are | of course |
| även | tagen | direkt | ur | burken, |
| even | moved | directly | out of | the tin, |
| något | som | passar | väldigt | bra | till |
| some | that | passes | enormously | good | as |
| Idén | att | använda | knäckebröd | av |
| The idea | to | employ | crisp bread | of |
| tunn | sort | som | botten | och | inramning | till |
| thin | sort | as | bottom | and | framework | for |
| en | salt | cheesecake | hittade | jag | lite |
| a | salt | cheesecake | struck | I | slightly |
| oväntat | i | en | italiensk | mattidning. |
| unexpected | in | an | Italian | food magazine. |
| Det | blev | en | pigg, | mindre | söt, |
| It | became | a | spirited, | less | sweet, |
| variation | på | den | traditionella | smulbottnen |
| variation | on | the | traditional | bottom |
| av | digestivekex. |
| of | digestive biscuits. |
| Fläsktärningar | och | gröna | blad | är |
| Pork cubes | and | green | leaves | are |
| ett | smakligt | sällskap | till | ägg, |
| a | tasty | accompaniment | to | egg, |
| hårdkokta | eller | pocherade, | i | den |
| hard-boiled | or | poached, | in | the |
| klassiska | salladen | från | Lyon. |
| classic | salad | from | Lyon. |
| Rabarbern | är | en | tidig | uppstickare. |
| Rhubarbs | are | an | early | |
| Den | som | har | trädgård | med | egen | kan | med |
| It | that | has | garden | with | own | can | with |
| lite | tur | få | ett | par | späda |
| a little | trip | get | a | couple of | young |
| stjälkar | till | dessertens | rabarberrutor, |
| stalks | to | the dessert's | rhubarb squares, |
| lättkokt | rabarber | och | marsánkräm |
| lightly cooked | rhubarb | and | cream |
| på | smördegsbotten. | Men | troligare |
| for | the butter dough base. | But | probably |
| är | att | man | får | nöja | sig | med | den |
| is | that | one | gets | satisfied | | with | the |
| rosafärgade, | men | ganska | kraftiga |
| rose colored, | but | completely | strong |
| rabarber, | som | man | kan | hitta | i | butikens |
| rhubarb, | that | one | can | find | in | the shop's |
| frukt | och | grönsaksdisk. |
| fruit | and | vegetable counter. |
URL: http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=548&a=636170
No comments:
Post a Comment