| Ségolène | Royal | "pas | pressée" | de | prendre |
| Ségolène | Royal | "not | pressed" | of | taking |
| la | tête | du | Parti | socialiste |
| the | head | of the | Party | socialist |
| Invitée | de | Canal | +, | dimanche | 24 | juin, |
| Invited | by | Canal | +, | Sunday | 24 | June, |
| Ségolène | Royal | est | revenue | sur | son |
| Ségolène | Royal | is | going back | on | her |
| absence, | la | veille, | au | Conseil |
| absence, | the | day before, | at the | Council |
| national. | Elle | s'est | justifiée |
| National. | She | herself is | apologized |
| en | expliquant | qu'elle | avait | fait | le |
| in | explaining | that she | had | made | the |
| choix | de | rester | dans | sa | région, | où |
| choice | of | staying | in | her | region, | where |
| elle | avait | des | obligations | à | respecter. |
| she | had | some | obligations | to | respect. |
| Interrogée | sur | sa | volonté | de | conquérir |
| Asked | about | her | will | of | winning |
| la | direction | du | parti, | elle | a |
| the | leadership | of the | party, | she | has |
| déclarée | qu'elle | n'était | "pas | pressée". |
| declared | that she | was | "not | pressed". |
| Très | critique | face | aux | dirigeants |
| Very | critical | in the face | of the | leaders |
| du | parti, | aux | chefs | de | courant, |
| of the | party, | of the | heads | of the | current, |
| elle | a | déclaré | que | "le | PS | n'appartient |
| she | has | declared | that | "the | PS | does not belong |
| à | une | petite | minorité | dirigeante, | mais |
| to | a | small | minority | leading, | but |
| aux | militants". | Se | rangeant | du | côté |
| to the | militants". | | Lining up | | |
| de | ces | derniers, | elle | a | estimé |
| with | these | latter, | she | has | regarded |
| qu'avec | sa | candidature | à | l'élection |
| that with | her | candidature | to | the election |
| présidentielle | "un | espoir | s'est | levé". |
| presidential | "a | hope | has | raised itself". |
| "Après | une | défaite, | on | peut | s'arrêter |
| "After | a | defeat, | one | can | stop |
| comme | Lionel | Jospin | en | 2002, | ou | continuer |
| like | Lionel | Jospin | in | 2002, | or | continue |
| comme | François | Mitterrand | en | 1974", |
| like | François | Mitterrand | in | 1974", |
| a-t-elle | expliqué. |
| she | explained. |
| "LE | RÔLE | ÉMINENT | DE | L'OPPOSITION" |
| The | role | eminent | of | the opposition |
| Appelée | à | faire | son | autocritique |
| Called | to | make | her | self-criticism |
| , | elle | a | surtout | mis | en | cause |
| she | has | above all | | | suspected |
| le | déséquilibre | des | moyens |
| the | disequilibrium | of the | resources |
| entre | elle | et | Nicolas | Sarkozy, | resté |
| between | her | and | Nicolas | Sarkozy, | stayed |
| ministre | jusqu'au | dernier |
| minister | all the way until the | last |
| moment | et | soutenu | par | un | système | médiatique. |
| moment | and | supported | by | a | system | media-friendly. |
| A-t-elle | fait | elle-même | des | erreurs |
| Had she | made | herself | some | errors |
| ? | "Sans | doute, | personne | n'est | parfait". |
| ? | "Without | doubt, | no one | is | perfect". |
| Mme | Royal | a | voulu | marquer | sa | différence |
| Mdm | Royal | has | wanted | to tally | her | difference |
| par | rapport | aux | dirigeants | socialistes, |
| by | report | of the | leaders | socialists, |
| en | particulier | sur | le | rapprochement |
| in | particular | | the | connection |
| avec | les | centristes. | Sur | ce | point, |
| with | the | centrists. | On | this | point, |
| elle | s'est | prononcée | pour | un | "dialogue |
| she | has | professed | for | a | "dialogue |
| approfondi | avec | le | Modem | et | François |
| detailed | with | the | Modem | and | François |
| Bayrou". | Elle | a | également | rappelé |
| Bayrou". | She | has | equally | recalled |
| le | "rôle | éminent" | qu'a | à | jouer |
| the | "role | éminent" | that has | to | play |
| l'opposition, | rôle | qui | ne | doit | pas |
| the opposition, | role | that | | need | not |
| se | limiter | à | la | critique, | a-t-elle |
| itself | limit | to | the | criticism, | she |
| Enfin | sur | l'annonce |
| At the end | about | the announcement |
| faite | au | soir | du | deuxième |
| made | at the | evening | of the | second |
| tour | des | élections | de | sa | séparation |
| tour | of the | elections | of | her | separation |
| avec | François | Hollande, | elle | a | déploré |
| with | François | Hollande, | she | has | deplored |
| un | "téléscopage" | de | la | vie | privée |
| a | "telescoping" | of | the | life | private |
| et | du | débat | électoral. | "Les | choses |
| and | of the | debate | electoral. | "The | things |
| ne | devaient | pas | se | dérouler |
| did not need | | itself | to unfurl |
| de | cette | façon | là", | a-t-elle | dit, |
| in | this | fashion | there", | she | said, |
| accusant | le | rédacteur | en | chef | de | l'AFP |
| accusing | the | editor | in | chief | of | the AFP |
| – | l'agence | a | annoncé | la | rupture |
| – | the agency | has | announced | the | separation |
| le | dimanche | soir | - | d'être | "un | journaliste |
| the | Sunday | night | - | of being | "a | journalist |
| proche | du | pouvoir". |
| close | to the | power". |
URL: http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3224,36-927474@51-910156,0.html