| L'Elysée | et | Matignon | récusent | la |
| The Elysee | and | Matignon | reject | the |
| "rigueur" | de | Christine | Lagarde |
| rigor | of | Christine | Lagarde |
| Le | premier | ministre, | François | Fillon, |
| The | prime | minister, | François | Fillon, |
| a | démenti, | lundi | 3 | septembre, | l'existence |
| has | denied, | Monday | 3rd | September, | the existence |
| d'un | "plan | de | rigueur" | dans | la | fonction |
| of a | "plan | of | rigor" | in | the | office |
| publique | évoquée, | la | veille, | par |
| public | evoked, | the | day before, | by |
| la | ministre | des | finances, | Christine |
| the | minister | of | finance, | Christine |
| Lagarde, | quelques | heures | avant | la |
| Lagarde, | a few | hours | before | the |
| rentrée | des | 900 | 000 | enseignants. | "Il |
| reentry | of | 900 | 000 | teachers. | There |
| n'y | a | pas | de | plan | de | rigueur, | mais |
| has | not been | a | plan | of | rigor, | but |
| un | effort | constant | pour | réduire | la |
| an | effort | constant | for | reducing | the |
| dépense | de | l'Etat", | a | déclaré |
| expense | of | the state," | has | declared |
| M. | Fillon | sur | France | Inter. |
| Mr | Fillon | on | France | Inter. |
| Après | la | confirmation | officielle, |
| After | the | confirmation | official, |
| le | 31 | août, | de | 22 | 800 | suppressions |
| the | 31st | August, | of | 22 | 800 | loss |
| d'emplois | de | fonctionnaires, | dont |
| of jobs | of | civil servants, | of which |
| 11 | 200 | au | ministère | de | l'éducation |
| 11 | 200 | from | ministry | of | education |
| nationale | et | 6 | 000 | à | la | défense | (Le |
| national | and | 6 | 000 | of | the | defense | (Le |
| Monde | du | 1er | septembre), | le | chef | du | gouvernement |
| Monde | of | 1st | September), | the | head | of | government |
| a | donné | raison | à | Mme | Lagarde | sur | la |
| has | given | reason | to | Ms | Lagarde | on | the |
| nécessité | d'une | gestion | rigoureuse |
| necessity | of a | management | rigorous |
| des | deniers | publics, | tout | en | plaidant |
| of the | funds | public, | all | in | pleading |
| pour | la | revalorisation | du | métier |
| for | the | raising | of the | career |
| de | fonctionnaire. | M. | Fillon | a | refusé |
| of | civil servant. | Mr | Fillon | has | refused |
| de | reprendre | à | son | compte | l'idée |
| to | take up | to | his | account | the idea |
| d'une | "bourde" | de | Mme | Lagarde. | Dimanche, |
| of a | "blunder" | of | Mme | Lagarde. | Sunday, |
| lors | du | Grand | Rendez-Vous | d'Europe |
| during | the | Great | Meeting | of Europe |
| 1, | elle | avait | admis | l'existence |
| 1, | she | had | admitted | the existence |
| d'un | "plan | de | rigueur" | et | estimé |
| of a | "plan | of | rigor" | and | estimated |
| qu'il | était | "destiné | à | la | fonction |
| that it | was | "destined | to | the | office |
| publique | pour | l'essentiel | (car) | nous |
| public | for | the essential | for | we |
| souhaitons | maintenir | une | parité | entre |
| wish | to maintain | a | parity | between |
| nos | dépenses | et | nos | recettes." |
| our | expenses | and | our | revenues." |
| Dimanche | soir, | au | Grand | Jury | RTL | Le |
| Sunday | evening, | at | Grand | Jury | RTL | Le |
| Figaro, | le | secrétaire | général | de | l'Elysée, |
| Figaro, | the | secretary | general | of | the Elysee, |
| Claude | Guéant, | a | corrigé | immédiatement |
| Claude | Guéant, | has | corrected | immediately |
| la | portée | des | propos | de | la | ministre. |
| the | scope | of the | topic | of | the | minister. |
| Le | président | de | la | République | "s'exprimera |
| The | president | of | the | Republic | "will express |
| devant | les | élèves | d'un | institut |
| before | the | students | of an | institute |
| régional | d'administration | le |
| regional | of administration | on the |
| 12 | septembre. | Il | aura | l'occasion |
| 12th of | September. | It | will be | the occasion |
| de | dire | ses | ambitions | pour | la | fonction |
| of | saying | his | ambitions | for | the | office |
| publique. | Ses | ambitions | sont | grandes. |
| public. | His | ambitions | are | great. |
| C'est | un | plan | de | revalorisation | de | la |
| It is | a | plan | of | revaluing | of | the |
| fonction | publique", | avait-il | dit. |
| office | public," | he had | said. |
| Une | chose | est | sûre | : | Mme | Lagarde, | titulaire |
| One | thing | is | sure | : | Ms | Lagarde, | holder |
| du | portefeuille | des | finances | mais |
| of the | portfolio | of | finance | but |
| pas | de | celui | de | la | fonction | publique, |
| not | of | the one | of | the | office | public, |
| n'a | simplifié | ni | la | communication |
| has not | simplified | neither | the | communication |
| à | venir | de | Nicolas | Sarkozy, | ni | l'entretien |
| of | coming | of | Nicolas | Sarkozy, | nor | the care |
| que | doit | avoir, | le | 6 | septembre, |
| that | needs | to have, | the | 6th | September, |
| son | collègue | Eric | Woerth, | en | charge |
| her | colleague | Eric | Woerth, | in | charge |
| du | budget, | des | comptes | publics |
| of the | budget, | of the | accounts | public |
| et | de | la | fonction | publique, | avec | le |
| and | of | the | office | public, | with | the |
| secrétaire | général | de | la | CGT, | Bernard |
| secretary | general | of | the | CGT, | Bernard |
| Thibault. | La | rigueur | ? | "On | y | est |
| Thibault. | The | rigor | ? | "One | there | is |
| déjà | (...). | En | bloquant | les | salaires |
| already | (...). | In | freezing | the | salaries |
| et | en | supprimant | des | fonctionnaires, |
| and | in | doing away with | the | civil servants |
| on | ne | revalorise | pas", | a | répondu |
| one | does not | revalue" | | | responded |
| François | Chérèque | (CFDT), | lundi | sur |
| François | Chérèque | (CFDT), | Monday | on |
| Très | impliqué | dans | la | revue | générale |
| Very | involved | in | the | review | general |
| des | politiques | publiques | (RGPP) |
| of the | policies | public | (RGPP) |
| et | dans | la | réforme | de | l'Etat, | M. |
| and | in | the | reform | of | the State, | Mr |
| Woerth | sait | qu'il | ne | peut | faire |
| Woerth | knows | that it | | cannot | do |
| avancer | ce | chantier | majeur |
| advancing | this | construction | major |
| du | quinquennat | en | se | mettant |
| of | five year period | in | self | putting |
| à | dos | l'ensemble | des | fonctionnaires. |
| to | the back | the collection | of | civil servants. |
| Or | ceux-ci | sont | confrontés | à | une | diminution |
| Now | these | are | confronted | by | a | reduction |
| historique | du | nombre | de | leurs | emplois, |
| historical | of the | number | of | his | employees, |
| mais | aussi | à | la | volonté | de | M. | Sarkozy |
| but | also | to | the | will | of | Mr | Sarkozy |
| d'"aller | plus | loin | dans | la | culture |
| of "going | more | far | in | the | culture |
| du | résultat | et | de | la | responsabilité". |
| of | results | and | of | the | responsibility". |
| Invité, | jeudi | 30 | août, | de | l'université |
| Invited, | Thursday | 30th | August, | to | the university |
| d'été | du | Medef, | le | président |
| of summer | of the | Medef, | the | president |
| l'avait | redit | clairement | : | "La |
| has | restated it | clearly | : | "The |
| comptabilité | publique | et | les | impôts |
| accountability | public | and | the | impositions |
| seront | fusionnés. | La | DST | et | les | renseignements |
| will be | fused. | The | DST | and | the | rehiring |
| généraux | sont | rapprochés. | Toutes | les |
| general | are | closer. | All | the |
| structures | seront | simplifiées. | Tous |
| structures | will be | simplified. | All |
| les | organismes | inutiles | seront |
| the | organizations | useless | will be |
| supprimés. | Le | nombre | des | directeurs |
| done away with. | The | number | of | directors |
| d'administrations | centrales | sera |
| of administrations | central | will be |
| divisé | par | deux." |
| divided | by | two." |
| Désireux | d'établir | - | malgré |
| Desirous | of establishing | - | despite |
| tout | - | un | "dialogue | apaisé" | avec | les |
| all | - | a | "dialogue | appeasing" | with | the |
| fédérations | syndicales | de | fonctionnaires, |
| federations | union | of | civil servants |
| qui | avaient | déjà | condamné | en | termes |
| who | have | already | condemned | in | terms |
| virulents, | le | 24 | août, | le | blocage |
| virulents, | the | 24th of | August, | the | freezing |
| des | salaires | et | l'attitude | du |
| of the | salaries | and | the attitude | of the |
| gouvernement, | M. | Woerth | envisage | de |
| government, | M. | Woerth | envisages | of |
| "regarder | ce | qu'il | peut | faire, | en |
| "seeing | this | that it | can | do, | in |
| 2007 | et | 2008, | pour | le | pouvoir | d'achat |
| 2007 | and | 2008, | for | the | power | of buying |
| des | fonctionnaires". | Le | ministre | l'avait |
| the | civil servants". | The | minister | has |
| fait | savoir, | le | 28 | août, |
| made it | known, | the | 28th of | August, |
| au | secrétaire | général | de | Force | Ouvrière, |
| to | secretary | general | of | Force | Blue Collar, |
| Jean-Claude | Mailly, | et | devait | le | répéter, |
| Jean-Claude | Mailly, | and | must | it | repeat, |
| jeudi, | à | M. | Thibault. |
| Thursday, | to | M. | Thibault. |
| Les | syndicats | évaluent | à | 6 | % | la | baisse |
| The | unions | make up | to | 6 | % | the | base |
| du | pouvoir | d'achat | depuis | l'an |
| of the | power | of buying | since | the year |
| 2000 | et | font | remarquer | que | la | hausse |
| 2000 | and | make | the point | that | the | rise |
| de | 0,8 | % | accordée | en | février | aux | 5,2 | millions |
| of | 0.8 | % | given | in | February | to | 5.2 | million |
| agents | de | l'Etat, | des | hôpitaux | et |
| agents | of | the state, | of | hospitals | and |
| des | collectivités | locales | vaut |
| of the | collectives | local | worth |
| pour | 2006. | M. | Woerth, | lui, | reconnaît |
| for | 2006. | M. | Woerth, | him, | recognizes |
| que | les | nombreux | départs | à | la | retraite |
| that | the | many | depatures | to | the | retirement |
| d'agents | âgés | - | donc | chers |
| of agents | aged | - | therefore | expensive |
| - | et | leur | remplacement | par | des | jeunes |
| - | and | their | replacement | by | the | young |
| qui | le | sont | moins, | donnent | des | marges |
| who | it | are | less, | give | the | margin |
| de | manoeuvre | au | gouvernement. |
| of | maneuvering | of the | government. |
| Il | sait | aussi | qu'un | geste | salarial |
| He | knows | also | that a | gesture | salarial |
| faciliterait | les | choses. |
| would facilitate | the | things. |
| Pour | essayer | de | débloquer | plus | durablement |
| For | trying | to | unfreeze | more | durably |
| ce | dossier | miné, | M. | Woerth | propose |
| this | case | mined, | M. | Woerth | proposes |
| à | ses | interlocuteurs | syndicaux, | "patrons" |
| to | his | interlocutors | union, | "patrons" |
| de | fédérations | ou | responsables | confédéraux, |
| of | federations | or | responsible | confederates, |
| de | débattre, | dans | le | cadre | des | quatre |
| of | debating, | in | the | frame | of | four |
| cycles | de | discussions | qui | s'ouvriront |
| cycles | of | discussions | that | will open |
| en | octobre, | "de | la | stabilisation | des |
| in | October, | "of | the | stabilization | of the |
| instruments | de | mesure | du | pouvoir |
| instruments | of | measure | of the | power |
| d'achat". | "Ceux | qui | mesurent | le |
| purchasing." | "These | that | measure | the |
| pouvoir | d'achat | à | partir | de | la | rémunération |
| power | purchasing | to | leave | of | the | remuneration |
| moyenne | des | agents | présents | deux |
| means | of the | agents | current | two |
| années | de | suite | constatent | qu'il |
| years | of | continuation | record | that it |
| a | légèrement | augmenté. | Ceux | qui |
| has | lightly | added. | These | that |
| s'en | tiennent | au | rapport | entre |
| there | hold | of the | connection | between |
| la | masse | salariale | et | les | effectifs |
| the | volume | salaried | and | the | manpower |
| disent | le | contraire. | Discutons | de | ce |
| says | the | contrary. | Talking | of | this |
| que | nous | voulons | prendre | en | compte |
| that | we | want | to take | in | account |
| : | La | seule | augmentation | indiciaire |
| The | only | addition | index |
| ? | Le | glissement-vieillesse-technicité |
| ? | The | sliding age technique |
| (GVT) | ? | Etc.", | explique | le | ministre. |
| (GVT) | ? | Etc.", | explained | the | minister. |
| Reste | à | savoir | si, | après | les |
| It remains | to | be known | if, | after | the |
| propos | de | Mme | Lagarde, | M. | Woerth | peut |
| remark | of | Mme | Lagarde, | M. | Woerth | can |
| encore | convaincre | les | syndicats | qui |
| again | convince | the | unions | who |
| se | retrouvent | à | la | mi-septembre |
| rediscover themselves | at | the | mid September |
| et | n'excluent | ni | manifestations, |
| and | not ruling out | neither | protests, |
| ni | arrêts | de | travail. | |
| nor | stoppages | of | work. | |
URL: http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3224,36-950620@51-934350,0.html
No comments:
Post a Comment